-C3039

-C3039

crescere come funghi (или come gramigna, come le erbacce, come la mala erba, come la malerba)

расти как грибы, как сорная трава:

Una delle due figliuole era già da marito, l'altra cresceva su come la mala erba. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)

Одна из двух дочерей была уже на выданье, а другая ее быстро догоняла.

Più tardi ancora divenne un luogo comodo per prendere un cocktail, prima di andare in uno di tanto ottimi e costosi ristoranti che erano cresciuti come funghi insieme alla città. (F. Giovannini, «La babelle»)

Еще позднее клуб превратился в удобное место, где можно было выпить коктейль, прежде чем отправиться в один из многочисленных великолепных и, дорогих ресторанов, что как грибы росли вместе с городом.

(Пример см. тж. -S711).

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»